KAPITEL X

FORTSETZUNG  DER BUCHSTABEN   K...L....M....

KROKODILE; LÖWEN ODER KATZEN; KLEIN-KOPF-STUDIEN;MASKEN

Unter dem Begriff "Katzen" oder Groß- Katzen,stehen Löwen und Leoparden oder Gebharden, als    Beispiele für die Buchstabenfolge "K" und "L". Oft auch  in Kombination mit anderen Elementen gefunden,  sind sie  daher  bereits bei anderen, angesprochenen Themenbereichen auf den jeweiligen Kapiteln erschienen, z.B."Bär und Löwen- Maske"

Cats and Lions, also Gebhards are presented in a small selection of assembled finds from Groß-Pampau, a larger Menhir, resembling a lions head was also  documented, but here not shown.Small handsize implements are  often found in combination with other elements and are therefore schown already on other chapters of this website,  AND WILL BE REPEATED HERE.(Bear-Combi.)

Großer Clactonian Abschlag mit Andeutung einer Mähne (kleinere Retuschen) als Löwengesicht gedeuted. Die Messlatte  ergibt eine kleine Vorstellung der Größe von ca. 17cm. Die Rückseitenansicht zeigt über ein Dreieck die Frontalansicht oder Maske einer kleineren oder Jungtierkatze.

Large Clactonian flake of approxm. 17cm  in size -see next photo with scale- representing a large cat, or the head of lion. The  view  from the back shows in a triangle the front mask of a young cat.

Hieroglyphs, the Writing of Ancient Egypt.by N.J. Katan and B. Mintz ,Publishedby British Museum Publication. Compare this lions head to the Hieroglyphs together with a vulture head, shown on the previous chapter of the website....... "Hieroglyphs meant more to the ancient Egyptians than simply a method of writing. They also had another purpose- a magical one. They were not just used to spell out words, but could represent the actual object itself." End of citing from the mentioned book.

Vergleiche diese Schriftzeichen des Alten Ägyptens, die Hieroglyphen mit dem Löwenkopf und auch dem Geier-Kopf auf dem vorangegangenen Kapitel. Zitierend aus dem genannten Werk des British-Museums:..."Hieroglyphen waren mehr für die alten Ägypter als nur eine Methode des Schreibens.  Sie hatten auch einen magischen Grund. Sie wurden nicht nur eingesetzt, um das Wort zu sprechen, sondern repräsentierten gleichzeitig auch das eigentliche  Objekt. 

JUNGTIER; FRONTALANSICHT EINER GROSS-KATZE/ FRONTAL VIEW OF A  BABY CAT.

 Abschlagspuren am Stein unten rechts und oberhalb eine Retusche an der flachen Kante des Kopfes und flächig weitergeführt, die eine Mähne andeuten soll.

Traces of detachment: here ripples and to the right one can see small chippings extending over the forehead and the flat edge of the implement, suggesting the "wanted design" of a mane. 

Kopf einer "Katzenart" Vorder und Rückseitenansicht.

Head of a cat species showing front and back part. Note the placing of the ears.

Kleines Gebhardenköpfchen; AUF dem vorangestellten Kapitel, unter dem Begriff "Jäger in Tarnschutzfell" ist bereits dieses Steinart vorgestellt: hier nun ein fast rundes Köpfchen mit Eingriffspuren, die zum Einen als Gerät zum Knochenzerkleinern gedeutet werden kann, die Spuren aber ebenso einfach nur von der Abtrennung des "überflüssigen" Gesteinsmaterial zeugen  können. Eine ungeklärte Frage. Weitere interessante Aspekte sind: eine gewollte Ohrandeutung und ein "langes dünnes" Bein daneben als Ritzung, ein typischen Bein dieser Spezies.

Helpful hints are offered mostly on these stones, either with  extra microlithc carvings, like on the Gebhards head sculpture. There I see a very slim leg carved, left side to the round ear, which seems typical for the animal. The hunter in camouflage fur suit and a shield, all fashioned in the same stone material, is already presented on the preceeding chapter IX.Here we now have  the  round head of a cat showing traces of work. The question remains still open, if the traces  represent a pal. tool (chopper)or simply shows  the detachment of unwanted stone material?

Eine andere Gestaltungstechnik:

Das Profilgesicht einer Katze mit runden Ohren in Kombination mit menschlichem Profil zeigt durchscheinende Bilder von flüchtenden Affen, zusammen mit aufgerissenen Tiermäulern. Hier wird ein handlicher Stein zum Bilderträger, wie es bereits auf den Felswänden und anderen Felsbrocken zum Ausdruck gebracht worden ist und immer wieder die Aufmerksamkeit der Forschung erreicht.  Eine Anerkennung dieser mehr handlichen  Form der Bilderträger steht leider  aus, doch  wie lange  will man das noch   offiziell vertreten? 

 

Bei einer anderen Winkelstellung des Steines erscheint die bereits auf Kapitel IV vorgestellte "hockende" Affenpose mit der Frontalansicht eines stilisierten Affengesichtes. Es ist dennoch derselbe Stein.

Bei der Betrachtung der Seitenansicht des Steines links, ist ein interessantes Muster über geschnitzte Dreiecke zu erkennen, hier hat das "Profil - Gesicht" mehr menschliche Formen. Von dieser Seite aus ergibt sich jedoch vom Winkel betrachtet nun zusätzlich, eine menschliche Frontal- Maske, mit schräger Nase und einem geschlossenen wie geöffneten Auge, rechts.Ein Abstand zur Bildbetrachtung ist von Vorteil und etwas mehr Zeit beim Studieren, der "schnelle Blick" wird  hier nur dem Experten gerecht.

Dieses Feuerstein - Löwenköpfchen, ähnelt stark dem Fund aus der "Voglelherd" Grabung in Süddeutschland, mit seinen ausgeprägten Ritzungen. Auch bei diesem Fund ist ein rundes Ohr angedeutet, jedoch aufgefüllt.

A small flint lions head, similar to the famous finds from the Vogelherd site- southern Germany. There the carving has a round ear, similar to this "lion" but here  it is filled with sediments.

Ein Löwenkopf aus Granit/ Lions head in rock-material

lÖWENKOPF IN FEUERSTEIN MIT KRUSTENANTEILEN/ Lions head

Large cat mask/ Großkatzen Maske, ist ein

größeres Stück, welches den Abguss eines Seeigels zeigt.  Durch diese Vertiefung am Stein enstand eine "Schale" dekoriert mit der Gestalt eines Bärenkopfes.Diese Interpretation des Kopfes wird auf der Rückseite mit einer Groß-Katzen-Maske nun in Frage gestellt, die Pfote liegt als Nase über der Maske.Weitere Kombinations Skulpturen mit gleicher Thematik sind für korrekte Interpretation sehr erwünscht.

This larger "cup stone" is decorated with a bear on one side, and presents a large cats face, in  mask-fashion on the back side. The  lions paw,is the nose for this mask.The bear and this mask of a cat suggests, that the bear is perhaps not a bear, but the head of a female lion.? More combi-finds are needed.  

Eine "Schleich- Katze des Dschungel oder auch "Jaguar - Katze" ist mit Schlangenelemente auf dem Rücken hier symbolisiert, die wohl auch  die Lautlosigkeit seiner Bewegung wiedergeben soll,oder aber auch,  dass der   Wald sein  "zu Hause" ist. Gleichzeitig kann man eine Figur vor einem Pferd  in microlitischer Ausführung eingeritzt schwach  erkennen   Der Stein ist ca. 13,5 cm lang und wirkt über alle Seiten hinweg mit Ritzungen versehen, wie die Andeutung eines Fellmusters? Bei den nun  folgenden Fotos handelt es sich um das gleiche Objekt, nur von anderen Blickwinkeln fotographiert. Die Einfärbung des Steines erfolgte rundum, wie man  erkennen kann. siehe nächste Fotos.

The  prowling of a "cat", as  "hunter of the jungle" is indicated by snake like depictions creeping over the body of the cat, indicating the habitat for this animal? In a  microlithic carving of  a   horse and  a small figure "readings are  offered" telling  about  the  speed during   movement? The overall view is that of a lion. The object is 13.5 cm long  and is covered with small carvings, giving the impression of fur.The following photo impressions are taken from different angles representing however,  the same stone object, which is a cloured quarzite. Compare next photos.

Als Gesamtansicht erinnert der Kopf an einen Löwen und die durch Licht und Schatten hervorgerufenen Ritzungen, laden den Betrachter zu allerlei Interpretationen ein, die am Stein so nicht bestätigt werden, bei einem  schnellen Blick oder nur oberflächlichen Betrachtungen.

Engl.The overall impression is that of a lion, and the amount of lines or carvings invite the viewer to interpretations of the various "pictures"created by light or shadow. Missing is often the confirmation of those  pictures on the stones, during a fast and superficial glance.  

ALLGEMEINES: Es bestätigt auch hier wieder, dass zur endgültigen Bewertung immer, neben dem Foto, auch das Original herangezogen werden sollte. Die Bewertungs- Problematik ist  dieselbe, wie bei der Höhlenbildnissen. Die Bilder fließen ineinander und einige  ergeben nur bei bestimmten Blickwinkeln und Beleuchtung ausdrucksstarke Bildaussagen.Der Vorteil in der mobilen Kleinkunst wird dadurch verstärkt, dass man die Beweglichkeit von  Bildern  selbst mit der Hand nun  steuern kann,dabei wird die "Starre" aufgehoben, die bei Höhlenbildern oder generell einer Felsbildkunst,  meist erst durch Wiedergabe  von Bewegungsabläufen zur  Ausdruckstärke bei Tier-und Menschdarstellungen    verhelfen.Vielleicht waren ja diese kleinen, tragbaren Objekte die Vorlagen zu manch einer großartigen Darstellung an den Höhlen- und Felswänden!

GENERAL VIEW:

Again it will be  confirmed, that in order to come to a final verdict about the sculptures, NOT ONLY THE PHOTO ALONE PROVIDES INSIGHT for any   INTERPRETATION, BUT THE ORIGINAL STONE MUST BE INVOLVED AT THE SAME TIME.The  problem of judgement is the same as known from the world wide admired CAVE ART.Here and there the viewers become a "patient reader" of the  jumbled up pictures involved, which  needs often a good viewing angle, together with certain light conditions.Advantage to the cave and rock art is,the mobilary art objects can be motioned by hand, while the rock art painters or creators had to use motion and action of his objects,to arrive at livelyness and expressiveness of the pictures.Possible, that some of these portable art objects were used to create the impressive and naturalistical Impression on the cave and rock walls!   

Die Kopfsilhouette eines Löwen, schaut nach rechts,  mit Andeutung vom Maul,   Auge, sowie Nasenlöchern. Ein eingefärbtes Feuersteinstück, siehe hier die Rückseitenansicht von ca. 12.5cm Länge. Beidseitig gibt es  Hinweise auf dominierende  Bildhaftigkeit am Stein und stellt die "Werkzeugcharakteristiken"   an die 2. Stelle in der Bewertung.

The head silhouette is that of a lion or cat, looking to the right.One can see the nose, nostrils and the mouth part. It seems coloured on both sides and has a length of approxm. 12,5 cm.Both sides of the flintstone flake are dominated by picture impressions, and puts  the question for a tool interpretation on the "back seat".    

Der Abschlag integriert durch Form und Größe in diese Serie der sitzenden Tiergestalten, die zum Teil wieder extra interessante Detailwiedergaben offenbaren, aber in jedem Falle durch eine Standardisierung auffällig sind.

This brown flint flake integrates well into the series of "sitting animals" in form and size, where we find again most interesting details on the bodies of such standardised forms.  

Kleinkopf-Studien

 Thema: aufgerissene Mäuler /Subject: wide open mouth

 

Vorder- und Rückseitenansicht eines Tierkopfes mit aufgerissenem Maul, mit extra Auffälligkeiten, siehe untere Aufnahmen./

Back and Frontview of an animals head with wide open mounth, see also more details below.

Hier einige auffällige Details von dem Flintstein Object. Links eine Schlagnarbe und rechts undeutbares Motiv, welches an ein Insekt erinnert.  

Extra details taken from the flint head. Left: working traces, Right: impression of an insect type.

Möglicher Knochenkalk hier mit Farbe und Ritzung am Maul versehen. Ein natürlicher "Kranz" oberhalb, wirkt wie das "Horn" eines Widder oder Schafes in der Gesamtbetrachtung.  Die Farbanhaftung zeigt zwei gewollte Punkte, die wohl als Auge zu deuten sind. 

Der Kopf liegt auf der Seite, das Auge geschlossen, wie tot. Fell ist angedeutet. Die Lippen sind leicht geöffnet. Das Stück ist hier nicht gedreht und könnte noch andere Hinweise auf die Tierart zeigen, doch zeigen die beiden Kopfteile an, hier könnten Hörner gemeint sein?

An animals head resting on one side, giving the impression of death, if the closed eye is included in any intertpretational attempt. The mouth shows slightly opened lips.  Larger "Ears" can stand for "horns". For more details, the head needs to be viewed from different angles, here not attempted. 

SERIENAUFBAU UNTERSCHIEDLICHE MATERIALIEN aber EINHEITLICHE GRÖSSE: mittig ist ein Feuersteinkopf. Andere Steinarten sind: Granit, Quarzit, damit ein standardisierter Schriftzeichen-Charakter. 

ALPHABETISCH weiter mit KAUZ UND kia

Little Owl-----kleiner Kauz, vgl. dazu Kapitel VII eine Eulen-Impression in Flint. Hier wie auf dem anderen Feuersteinstück ist die Gestaltung der Kopfform indentisch.

This little owl`s head shape is identical to another flint find of an owl, presented on chapter VII under the alphabetical order with the letter head "E" für Eule.

Kia

Zwei Vogelarten mit unterschiedlicher Heimat? Beides Feuerstein-Skulpturen unter Verwendung eines Seeigeleinschlusses.(Kia) Die Rückseite des Kia-Vogels ist deutlich bearbeitet und zeigt daher die Vogelform mit Schwanzteil an. Die Retusche dient hier der Gestaltung, eher als der einer gewollten  Werkzeugform der Steinzeit,  welche  erst durch Untersuchung abgesichert werden müsste. 

Two different types of bird fashioned in flint stone. While the little owl lives in trees, has a soft plumage enabling it to fly nioselessly, the KEA (green parrot) is peculiar to the NEW ZEALAND REGION, living on fruit, grubs and carrion. The KEA-Sculpture has a sea-urchin incorporated for the head but has also very clear traces of workman ship, completing the rest of this birds shape/tail......the traces are considered here for Gestalt and for a possible tool of stone age times, special investigation is needed.

Krokodilköpfe/ heads of crocodiles or similar types

2 Seitenansicht eines Reptil- oder Echsenkopfes aus Flint, Länge 20 cm, nur auf einer Seite mit sogenannten Farbspuren.

Viewed from 2 sides is this 20cm large reptile head with colour traces on one side.

SEITENANSICHT: VIEWED FROM THE SIDE

ANSICHT VON UNTEN MIT AUFGERISSENEM MAUL UND ANSICHT VON OBEN/ VIEWED FROM OPPOSITE SIDE SHOWS NOW AN OPEN MOUTH; SEE ALSO NEXT VIEW FROM TOP:

 Eine kleinere Kopfdarstellung in braunem Flint./ A smaller sized impression in brown flint.

KROKIDIL-GANZKÖRPER-DARSTELLUNG/CROCODILES OR ALLIGATORS

Sedimentgestein mit Spuren von gewollter Formgebung vgl.Vorder-Seiten-und Rückseitenansicht des Fundstückes.

Fullsize object with traces of intentional shaping, compare front- side - and back side of the old art design.

Vollfigur eines Krokodil Typus in Feuerstein

 

COMBI-FIGUR MIT GROSSEM FISCHKOPF UND FANGZÄHNEN; GEGENÜBERLIEGEND EINE KOPF DARSTELLUNG EINES KROKODILES; VERGLEICHE AUCH UNTERES FOTO:

A combi figuration with fish and a head of an crocodile, compare photo below.

MASKEN AUF FLINT/

FACE MASKS ON FLINT-STONE/

BEWEISFÜHRUNG INNERHALB DES FUNDMATERIALS

(A SELF SUPPORTING EVIDENCE FOR AUTHENTIC ORIGIN FROM THE SAMPLED SITE)

KLEINE FLEDERMAUS-MASKE

KOPIERUNGS-BELEGSTEINE; HIER IST DAS THEMA DER LINKEN MASKE AUS FEUERSTEIN  ÜBERTRAGEN AUF EINE ANDERE GESTEINSART: Damit erübrigt sich eine weitere wissenschaftliche Beweisführung für diese beiden Skulpturen. Die Datierungsfrage ist zwar dadurch nicht  aufgeklärt, eher erschwert, weil die Zeitspanne  "wissenschaftlich" ungeklärt ist, die zwischen den Arbeitsvorgängen lag?

Motif-copying here on two different materials, flint and calcit.More details in photo series is offered on the website www.schafftwissen.de, last chapter. No extra prove needed for scientific evaluation on correct interpretation. The dating question is still unsolved, but even scientist are hardly able to offer a correct time span, which might separate the  two working processes? 

VORDER UND RÜCKSEITENANSICHT EINES STEINES MIT BELASSENER KORTEX

BACK AND FRONT VIEW OF ONE AND THE SAME STONE; ON SIDE WITH OLD CORTEX

MIKROLITISCHE AUSFÜHRUNG EINER MASKE; WELCHE SICH  ALS " BILD"WIEDERHOLT AUF EINEM GROSSEN ABSCHLAG:

MICROLITHIS MASK AS SINGLE ELEMENT AND IN A "PICTURE DESIGN" ON A LARGE FLINT STONE:

ZWEI ANDERE MASKENSTEINE IN DER Motivwiederholung (SCHWARZER UND HELLGRAUER FEUERSTEIN) Beide Objekte tragen identische Fleckzeichnungen. Auf dem hellgrauen Feuerstein ist es ein natürlicher Einschluss, auf dem schwarzen Feuerstein eine alte weiße Kortex, die entfernt wurde, bis auf diesen Fleck. Weitere Flecken auf der Rückseite.Die KÜRZELSCHRIFT dieser beiden Masken ist auf den folgenden Masken in anderer Gesteinsart zu verfolgen.

Two different masks of same motif, here black and light grey flint. Please observe the  different, but identical  white  location on these masks faces. The black mask has this large patch created by cortex-removal and the grey mask has a natural occurance at the same side. There are more white markings on the back side, here not shown. The long "noses" and  their "shortened forms" are  repeated on  different stone material, see photo below. 

2.Nov.2009 end of chapter/ Kapitel-Ende